بازی

بدنام ترین دوبله های انیمه

نکات برجسته

  • دوبله های انیمه بدنام می توانند مانند Yu-Gi-Oh به تنش تبدیل شوند و تنش را از بین ببرند! سانسور اسلحه و مرگ با “Shadow Realm”.
  • برخی از دوبله‌ها، مانند دیجیمون، جناس‌های غیرضروری و تک‌خط اضافه می‌کنند و در عین حال داستان‌ها را گیج‌کننده می‌کنند و مضامین مرگ را سانسور می‌کنند.
  • از دوبله‌هایی مانند Dragon Ball Z Big Green یا Ghost Stories که شخصیت‌ها و دیالوگ‌ها را با تغییراتی ترسناک می‌سازند، اجتناب کنید.



دوبله شدن انیمه راهی عالی برای جذب افراد بیشتر به یک فرنچایز خاص است. معمولاً یک تیم با استعداد در پشت صحنه با صداپیشگی و فیلمنامه‌های عالی کار می‌کنند تا ترجمه را تا حد امکان به منبع منبع نزدیک کنند. پس چه اتفاقی می‌افتد وقتی تلاش به طرز بدی با شکست مواجه شود؟

مربوط

9 انیمه تأثیرگذار از دهه 1980

گاهی اوقات، تنها راه برای قدردانی واقعی از شگفتی انیمه، تجربه نمایش ها و فیلم های تاثیرگذاری است که همه چیز را شروع کردند.

برخی از بدنام ترین دوبله های تاریخ انیمه می توانند به خاطر جذاب بودنشان خاطره انگیز شوند که به خاطره ای دوست داشتنی از دوران کودکی تبدیل می شود. در موارد دیگر، دوبله بسیاری از مواردی را که به نمایش هویت می بخشد حذف می کند، زیرا به شدت تلاش می کند به جمعیت شناسی اشتباهی پاسخ دهد. در اینجا ده مورد از بدنام ترین دوبله های انیمه آورده شده است.


10 یو-گی-اوه!

زمان دوئل است

اسلحه های نامرئی در Yu-Gi-Oh!  توسط 4Kids


یو-گی-اوه! سلطان زمین بازی است این انیمه به عنوان مقدمه ای برای Yu-Gi-Oh عمل کرد! بازی با ورق حتی قبل از ایجاد قوانین رسمی. در حالی که این دوبله هنوز به خاطر هیولاهای کلاسیکش به یاد می‌آید، به دلایل دیگر کاملا بدنام است.

به دلیل سانسور، نمایش تعداد زیادی اسلحه را حذف کرد و آنها را در لحظات حساس نامرئی کرد. هر اشاره ای به مرگ نیز با قلمرو بدنام Shadow Rem جایگزین می شود. صداهای دوبله در فصل اول نیز مملو از خطوط کورنی است که تنش را از بین می برد.

9 دیجیمون

جناس بیشتر و فیلم خنده دار

Digimon Adventures (1999): ایزی تاریخچه دنیای دیجیتال را توضیح می دهد

Digimon از بدنام ترین دوبله انیمه فاصله زیادی دارد، اما دارای چند ویژگی است که آن را از منبع اصلی آن متمایز می کند. برای شروع، نمایش دارای جناس های بیشتری است که گاهی اوقات می تواند لحن را کاهش دهد. همچنین دارای تک لاینرهای بیشتری است که در نسخه اصلی وجود نداشت.


یکی از بدنام ترین رسانه های مرتبط با دوبله دیجیمون، فیلم اول است که ترکیبی از سه فیلم است که در یک روایت بسیار پیچیده به هم پیوسته اند. دوبله Digimon همچنین تمایل دارد تا مرگ را کمی بیشتر سانسور کند و آب یک سیستم تناسخ گیج کننده را گل آلود کند.

8 Dragon Ball Z Big Green

دوبله توپ اژدها

گوهان در شکل میمون بزرگ خود در Dragon Ball Z، کینگ کونگ غول پیکر شبیه میمون است.

Dragon Ball Z در گذشته دوبله های زیادی داشته است که هر کدام دارای چرخش های منحصر به فرد و احتمالاً حتی برتری هایی نسبت به دیگران هستند. با این حال، یک دوبله، دوبله سبز بزرگ، کیک را به بدترین شکل ممکن گرفت، زیرا شخصیت‌ها با صدای بلند به نظر می‌رسیدند و گوکو از همه شخصیت‌ها خلع شد.


مربوط

10 بهترین انیمیشن فانتزی

ما چندین مورد از بهترین انیمه های فانتزی برای تماشا را فهرست می کنیم، پر از ماجراجویی، دسیسه و درگیری حماسی خیر و شر.

جیغ زدن برای روشن شدن نیز با برخی از بدترین صداهای قابل تصور نیمه کاره است. یکی از خنده دارترین تغییرات این است که پیکولو دائماً به عنوان Big Green شناخته می شود، بنابراین به این دوبله یک نام رسمی برای طرفداران داده و در محتوای ساخته شده توسط طرفداران شوخی ایجاد می کند.

7 Devilman: The Birth (OVA)

جدیت تبدیل به مسخره شد

Devilman: The Birth Akira روی صندلی می نشیند

معلوم شد که Devilman Crybaby دوبله بسیار مناسبی دارد، اما نمی توان همین را در مورد برخی از فرورفتگی های اصلی این فرنچایز به دنیای غرب گفت. داستان اصلی برای بزرگسالان طراحی شده است و در برخی مناطق تاریک فرو می رود. دوبله تقریباً به آن حس کمدی می دهد.

دیالوگ یکی از بدترین دیالوگ هایی است که تا به حال روی صفحه نمایش دیده شده است و آنچه را که باید گفتگوها و شخصیت ها جذاب باشد به تقلید از خودشان تبدیل می کند. تقریباً به نظر می‌رسد که همه احساسات از دو سرنخ اصلی بیرون کشیده شده‌اند و در نتیجه اجراهایی کهنه شده‌اند.


6 سونیک ایکس

تغییرات غیر ضروری

پنیر خامه ای و وانیل در Sonic X

دوبله‌های بدنام اغلب آنهایی هستند که سعی می‌کنند بیش از حد سانسور کنند یا در بازنمایی شخصیت‌های خود نقشی را از دست بدهند. Sonic X از کاهش‌های غیرضروری زیادی در محتوا رنج می‌برد که در نهایت کیفیت دوبله را کاهش داد. از شخصیت های اغراق آمیز گرفته تا دیالوگ های تغییر یافته، در مقایسه با نسخه ژاپنی رنگ پریده بود.

در حالی که بسیاری از صداها یا ضربه می خورند یا از دست می دهند، بزرگترین متخلف موسیقی پس زمینه است. نواختن همان آهنگ‌های تکراری می‌تواند خسته‌کننده باشد و امتیاز دوبله Sonic X مانند میخ‌های روی تخته سیاه در گوش شما خواهد رفت.


5 مسابقه سرعت

سرعت گرفتن از طریق خطوط

مسابقه سرعت در حال رانندگی با ماشین خود

هر کسی که در انیمه پات شات گرفته باشد معمولاً خط خواندن سریعتر از میانگین Speed ​​Racer را مسخره می کند. این به این دلیل است که دیالوگ بیشتر یک ترجمه یک به یک است تا یک اقتباس و در نتیجه زمان‌بندی دور می‌افتد.

مربوط

8 بهترین انیمیشن کمدی

به خنده نیاز دارید؟ این انیمه ها خنده دارترین نمایش های تمام دوران هستند.

جدای از اینکه دوبلورها را مجبور به عجله در خطوط می کند، گازهای غیر ضروری و پاسخ های نسبتاً ضعیف در مکالمات را نیز اضافه می کند. صرف نظر از این، دوبله Speed ​​Racer یکی از اولین دوبله هایی است که تا کنون ساخته شده است، در حالی که بدنام بود، اما یک کار جدید و سرگرم کننده برای خنده سریع بود.

4 پسرفضایی

حتی خالق هم از آن متنفر بود

انیمه Astro Boy از پوستر تبلیغاتی 2003


Astro Boy یک انیمه جالب در گذشته است. برای شروع، برخی از جنبه های دوبله به خوبی پیر نشده اند و صداپیشگی چیزهای زیادی را باقی می گذارد. یکی از حذف های قابل توجهی که حتی توجه سازنده را به خود جلب کرد، حذف قسمتی است که در آن یک سگ تحت عمل جراحی قرار گرفت.

Astro Boy ممکن است مورد علاقه کودکان باشد، اما موضوع نیز می تواند بسیار تاریک شود. برای شروع، Astro Boy فقط در مورد یک کودک رباتی نیست، بلکه در مورد جایگزین کردن کسی است که با یک کامیون برخورد می کند و می میرد.

3 Cardcaptor Sakura نصف شد

تغییر جمعیت شناسی هدف

Cardcaptor Sakura و Shaoron در کنار هم

وقتی انیمه ای را که برای دختران جوان در نظر گرفته شده است می گیرید و سعی می کنید به جای آن به پسرها بفروشید چه اتفاقی می افتد؟ شما دوبله Cardcaptor Sakura را دریافت می کنید. این دوبله از محتوای از دست رفته گرفته تا تغییر کامل لحن، همه موارد لازم را برای بدنام کردن آن دارد.


یکی از شخصیت‌ها، لی شائوران، که فقط یک شخصیت فرعی بود، با کاهش زمان نمایش ساکورا و کاهش تقریباً نیمی از زمان پخش 70 قسمتی سریال، به یک قهرمان ثانویه تبدیل می‌شود. همچنین صحنه را از Tomoeda ژاپنی به صدای آمریکایی Reedington منتقل کرد.

2 One Piece 4Kids Entertainment

چاقوهای لاستیکی و تپانچه های آب

One Piece Guns با دوبله 4Kids جایگزین می شود.

شاید One Piece اکنون دوبله معمولی داشته باشد، اما زمانی که برای اولین بار به مخاطبان آمریکایی معرفی شد، این سریال تجربه ای کاملا متفاوت بود. این به دلیل ناآشنایی با فرنچایز One Piece به عنوان یک کل است که منجر به دریافت نمایشی بسیار تاریک تر از حد انتظار توسط مدیران شد.


مربوط

10 بهترین انیمیشن رمز و راز

آیا می توانید این رازها را حل کنید؟

از بریدن قوس‌های حیاتی گرفته تا سانسور کردن سلاح‌ها با تپانچه‌های آبی، 4Kids تمام تلاش خود را انجام داد تا One Piece را به یک نمایش دزدان دریایی مناسب برای بچه‌ها با گنج و غنیمت PG تبدیل کند. آنها حتی سیگار امضای سانجی را با یک آبنبات چوبی جایگزین کردند.

1 داستانهای روح

انیمه رایگان برای همه

داستان‌های ارواح دوبله بازیگران اصلی ایستاده در کنار هم

Ghost Stories یکی از بدنام ترین دوبله های انیمه تمام دوران است. گروه دوبله که وظیفه فروش یک نمایش تا حدی متوسط ​​به تماشاگران آمریکایی را داشتند، بیشتر فیلمنامه را کنار گذاشتند. Ghost Stories با نادیده گرفتن کامل هر یک از افسانه‌های موجود، به یک انیمه به سبک گگ ریل تبدیل شد.

از ارجاعات سیاسی گرفته تا جوک های شکستن دیوار چهارم، Ghost Stories تنها چارچوب اصلی کودکان را در حل معماها و رویارویی با ارواح حفظ می کند. شخصیت پردازی ها نیز به دلیل ماهیت آشفته پشت صحنه وحشی هستند و بسیاری از خطوط در محل ساخته می شوند.


بعد

بهترین انیمیشن تمام دوران

اینها بهترین انیمیشن های تمام دوران برای لذت تماشای شما هستند!

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا